Consecutiva senza note: palestra di esercitazione di memorizzazione per interpreti
lun 17 lug
|Webinar
Consolidamento di una competenza trasversale fondamentale per qualsiasi interprete (sia di consecutiva che non): la memorizzazione. Attraverso tecniche di allenamento mnemonico, partendo dal presupposto che la memoria è come un muscolo, i partecipanti si alleneranno attraverso esercitazioni pratiche
Orario & Sede
17 lug 2023, 10:00 – 17:00 CEST
Webinar
Info sull'evento
Scarica il programma completo da qui
A CHI SI RIVOLGE?
A interpreti di conferenza (consecutiva/ simultanea) ma anche di dialogica e per i servizi pubblici (indipendentemente dagli anni di esperienza). Il corso è pensato non solo come propedeutico alla consecutiva, ma in generale a tutte le modalità di interpretazione, nella convinzione che la cosiddetta "consecutiva breve senza note" è un vero e proprio servizio che può essere richiesto in diversi contesti lavorativi.
OBIETTIVI
- Migliorare l'ascolto attivo e le capacità analitiche di discorsi orali
- Agire sulla comprensione profonda del discorso
- Consolidare le proprie tecniche di memorizzazione a partire dal proprio approccio cognitivo al discorso
IL PROGRAMMA
Parte I:
- Cos'è la consecutiva senza note e perchè farla
- Quali testi per esercitarla?
- Strategie di ascolto attivo e analisi/schematizzazione del discorso
- Tecniche di memorizzazione specifiche per l'oralità
- Strategie specifiche per difficoltà specifiche: liste, cifre, nomi propri
Parte II:
- Esercitazioni pratiche di consecutiva senza note
‐ Esercizio di analisi della struttura del discorso
‐ Esercizio sommativo di memorizzazione senza note
- Roleplay: improvvisazione
- Verso la presa di note: appunti con la mano non dominante
- Note a posteriori
I DOCENTI
Francesco Cecchi
Interprete di conferenza socio Assointerpreti, laureato alla Scuola Interpreti di Forlì dove è attualmente assegnista di ricerca, oltre che docente di Interpretazione.
Appassionato di tecnologia e sport, di cui ha fatto i suoi ambiti di specializzazione. Il suo progetto di ricerca, Educational Interpreting, si è svolto in gran parte su Zoom in modalità simultanea in modalità ibrida.
Michela Bertozzi
Interprete di conferenza con esperienza decennale, dottoressa di ricerca in Interpretazione e Traduzione nonché docente di Interpretazione presso la Scuola Interpreti di Forlì.
Oltre alla libera professione, affianca la didattica dell'Interpretazione tra spagnolo e italiano, sia di conferenza che dialogica.
MODALITÀ DI PAGAMENTO
È possibile pagare con Carta di Credito e Paypal direttamente dal sito dopo aver effettuato la registrazione (vedi sezione Quote di Iscrizione) oppure con Bonifico Bancario scrivendo a info@cabinadoppia.com
Per informazioni e iscrizioni: www.cabinadoppia.com e info@cabinadoppia.com
Biglietti
Intero
Quota di partecipazione intera
120,00 €+3,00 € di commissioneVendita terminataCOMBO AI+MEMORIZZAZIONE
Quota combinata per i corsi "STRUMENTI AI PER IL LAVORO (UMANO) DELL'INTERPRETE E DEL TRADUTTORE" e "LA CONSECUTIVA SENZA NOTE: PALESTRA DI ESERCITAZIONI DI MEMORIZZAZIONE PER INTERPRETI".
150,00 €+3,75 € di commissioneVendita terminata
Totale
0,00 €